One of the most amazing things we get to do as parents is name our children. What an honour and privilege. You bring a baby into the world and then you get to give this child a name it will be called for the rest of its life. What a powerful statement. I get asked so many times about naming rituals for Judaism. Who are we supposed to name after? Who can we not name after? How do we figure out the Hebrew name? It’s so exciting and fun. And that is just the first name but I have always been curious about where our last names come from because for most of our history we never took last names. Generally Jewish names generally changed with every generation. For example, if Moses son of Mendel (Moyshe ben Mendel) married Sarah daughter of Rebecca (Sora bas Rifke), had a boy and named it Samuel (Shmuel), the child would be called Shmuel ben Moyshe. If they had a girl and named her Feygele, she would be called Feygele bat Sora.
I was reading
an article recently about the origins of Jewish names by Bennett Muraskin
a contributing writer to Jewish Currents magazine and the author of The
Association of Jewish Libraries Guide to Yiddish Short Stories and Let Justice Well Up Like
Water: Progressive
Jews from Hillel to Helen Suzman, among other books.
I wanted to share some of his
research into this fascinating part of our history.
According to Muraskin, Ashkenazic
Jews were among the last Europeans to take family names. Some German-speaking
Jews took last names as early as the 17th century, but the
overwhelming majority of Jews lived in Eastern Europe and did not take last
names until compelled to do so. The process began in the Austro-Hungarian Empire
in 1787 and ended in Czarist Russia in 1844.
In attempting
to build modern nation-states, the authorities insisted that Jews take last
names so that they could be taxed, drafted and educated (in that order of
importance). For centuries, Jewish communal leaders were responsible for
collecting taxes from the Jewish population on behalf of the government, and in
some cases were responsible for filling draft quotas. Education was
traditionally an internal Jewish affair.
Jews
distrusted the authorities and resisted the new requirement. Although they were
forced to take last names, at first they were used only for official purposes.
Among themselves, they kept their traditional names. Over time, Jews accepted
the new last names, which were essential as Jews sought to advance within the
broader society and as the shtetles were transformed or Jews left them
for big cities. As we go through the
sources for names, perhaps you will hear your name and its origins or friends
of yours.
The easiest
way for Jews to assume an official last name was to adapt the name they already
had, making it permanent. This explains the use of “patronymics” and
“matronymics.”
PATRONYMICS (son of…..)
In Yiddish or
German, it would be “son” or “sohn” or “er.” In most Slavic languages
like Polish or Russian, it would be “wich” or “witz.”
For example:
The son of Mendel took the last name Mendelsohn; the son of Abraham became
Abramson or Avromovitch; the son of Menashe became Manishewitz; the son of
Itzhak became Itskowitz; the son of Berl took the name Berliner; the son of
Kesl took the name Kessler, etc.
MATRONYMICS (daughter of…)
Reflecting
the prominence of Jewish women in business, some families made last names out
of women’s first names: Chaiken — son of Chaikeh; Edelman — husband of Edel;
Gittelman — husband of Gitl; Glick or Gluck — may derive from Glickl, a popular
woman’s name as in the famous “Glickl of Hameln,” whose memoirs, written around
1690, are an early example of Yiddish literature
Gold/Goldman/Gulden
may derived from Golda; Malkov from Malke; Perlman — husband of Perl; Rivken —
may derive from Rivke; Soronsohn—son of Sarah.
PLACE NAMES
The next most
common source of Jewish last names is probably places. Jews used the town or region where they lived, or
where their families came from, as their last name. As a result, the Germanic
origins of most East European Jews is reflected in their names. For example,
Asch is an acronym for the towns of Aisenshtadt or Altshul
or Amshterdam. Other place-based Jewish names include:
Auerbach/Orbach; Bacharach; Berger (generic for townsman); Berg (man), meaning,
from a hilly place; Bayer — from Bavaria; Bamberger; Berliner, Berlinsky — from
Berlin; Bloch (foreigner); Brandeis; Breslau; Brodsky; Brody; Danziger
Deutch/Deutscher — German; Dorf(man), meaning villager; Eisenberg; Epstein;
Florsheim; Frankel — from the Franconia region of Germany; Frankfurter;
Ginsberg; Gordon — from Grodno, Lithuania or from the Russian word gorodin,
for townsman; Greenberg; Halperin—from Helbronn, Germany; Hammerstein; Heller —
from Halle, Germany; Hollander — not from Holland, but from town in Lithuania
settled by Dutch; Horowitz, Hurwich, Gurevitch — from Horovice in Bohemia;
Koenigsberg; Krakauer — from Cracow, Poland; Landau; Lipsky — from Leipzig,
Germany; Litwak — from Lithuania; Minsky — from Minsk, Belarus; Mintz—from
Mainz, Germany; Oppenheimer; Ostreicher — from Austria; Pinsky — from Pinsk,
Belarus; Posner — from Posen, Germany; Prager — from Prague; Rappoport — from
Porto, Italy; Rothenberg — from then town of the red fortress in Germany;
Shapiro — from Speyer, Germany; Schlesinger — from Silesia, Germany; Steinberg;
Unger — from Hungary; Vilner — from Vilna, Poland/Lithuania; Wallach—from
Bloch, derived from the Polish word for foreigner; Warshauer/Warshavsky—from
Warsaw; Wiener — from Vienna; Weinberg.
OCCUPATIONAL
NAMES
Craftsmen/Workers
Ackerman —
plowman; Baker/Boker — baker; Blecher — tinsmith;
Fleisher/Fleishman/Katzoff/Metger — butcher; Cooperman — coppersmith; Drucker —
printer; Einstein — mason; Farber — painter/dyer; Feinstein — jeweler; Fisher —
fisherman; Forman — driver/teamster; Garber/Gerber—tanner; Glazer/Glass/Sklar —
glazier; Goldstein — goldsmith; Graber — engraver; Kastner — cabinet maker;
Kunstler — artist; Kramer — store keeper; Miller — miller; Nagler — nail maker; Plotnick — carpenter; Sandler/Shuster —
shoemaker; Schmidt/Kovalsky — blacksmith; Shnitzer — carver; Silverstein —
jeweler; Spielman — player (musician?); Stein/Steiner/Stone — jeweler;
Wasserman — water carrier
Merchants
Garfinkel/Garfunkel
— diamond dealer; Holzman/Holtz/Waldman — timber dealer; Kaufman — merchant;
Rokeach — spice merchant; Salzman — salt merchant; Seid/Seidman—silk merchant;
Tabachnik — snuff seller; Tuchman — cloth merchant; Wachsman — wax dealer;
Wechsler/Halphan — money changer; Wollman — wool merchant; Zucker/Zuckerman —
sugar merchant
Related to
tailoring
Kravitz/Portnoy/Schneider/Snyder
— tailor; Nadelman/Nudelman — also tailor from “needle’; Sher/Sherman — also
tailor from “scissors” or “shears”; Presser/Pressman — clothing presser;
Futterman/Kirshner/Kushner/Peltz — furrier; Weber — weaver
Medical
Aptheker —
druggist; Feldsher — surgeon; Bader/Teller — barber
Related to
liquor trade
Bronfman/Brand/Brandler/Brenner
— distiller; Braverman/Meltzer — brewer; Kabakoff/Krieger/Vigoda — tavern
keeper; Geffen — wine merchant; Wine/Weinglass — wine merchant; Weiner — wine
maker
Religious/Communal
Altshul/Althshuler
— associated with the old synagogue in Prague; Cantor/Kazan/Singer/Spivack —
cantor or song leader in shul; Feder/Federman/Schreiber — scribe; Haver — from
haver (court official); Klausner — rabbi for small congregation; Klopman —
calls people to morning prayers by knocking on their window shutters;
Lehrer/Malamud/Malmud — teacher; Rabin — rabbi (Rabinowitz—son of rabbi);
London — scholar, from the Hebrew lamden (misunderstood by immigration
inspectors); Reznick — ritual slaughterer; Richter — judge; Sandek — godfather;
Schechter/Schachter/Shuchter etc. — ritual slaughterer from Hebrew schochet;
Shofer/Sofer/Schaeffer — scribe; Shulman/Skolnick — sexton; Spector — inspector
or supervisor of schools
PERSONAL
TRAITS
Alter/Alterman
— old; Dreyfus—three legged, perhaps referring to someone who walked with a
cane; Erlich — honest; Frum — devout ; Gottleib — God lover, perhaps referring
to someone very devout; Geller/Gelber — yellow, perhaps referring to someone
with blond hair; Gross/Grossman — big; Gruber — coarse or vulgar;
Feifer/Pfeifer — whistler; Fried/Friedman—happy; Hoch/Hochman/Langer/Langerman
— tall; Klein/Kleinman — small; Koenig — king, perhaps someone who was chosen
as a “Purim King,” in reality a poor wretch; Krauss — curly, as in curly hair;
Kurtz/Kurtzman — short; Reich/Reichman — rich; Reisser — giant; Roth/Rothman —
red head; Roth/Rothbard — red beard; Shein/Schoen/Schoenman — pretty, handsome;
Schwartz/Shwartzman/Charney — black hair or dark complexion; Scharf/Scharfman —
sharp, i.e intelligent; Stark — strong, from the Yiddish shtark ;
Springer — lively person, from the Yiddish springen for jump
INSULTING
NAMES
These were
sometimes foisted on Jews who discarded them as soon as possible, but a few may
remain:
Billig —
cheap; Gans — goose; Indyk — goose; Grob — rough/crude; Kalb — cow
ANIMAL NAMES
It is common
among all peoples to take last names from the animal kingdom.
Baer/Berman/Beerman/Berkowitz/Beronson — bear; Adler — eagle (may derive from
reference to an eagle in Psalm 103:5); Einhorn — unicorn; Falk/Sokol/Sokolovksy
— falcon; Fink — finch; Fuchs/Liss — fox; Gelfand/Helfand — camel (technically
means elephant but was used for camel too); Hecht—pike; Hirschhorn — deer
antlers; Karp — carp; Loeb — lion; Ochs— ox; Strauss — ostrich (or bouquet of
flowers); Wachtel — quail.
HEBREW NAMES
Some Jews
either held on to or adopted traditional Jews names from the Bible and Talmud.
The big two are Cohen (Cohn, Kohn, Kahan, Kahn, Kaplan) and Levi (Levy, Levine,
Levinsky, Levitan, Levenson, Levitt, Lewin, Lewinsky, Lewinson). Others include
Aaron — Aronson, Aronoff; Asher; Benjamin; David — Davis,Davies; Ephraim —
Fishl; Emanuel — Mendel; Isaac — Isaacs, Isaacson/Eisner; Jacob — Jacobs,
Jacobson, Jacoby; Judah — Idelsohn,Udell,Yudelson; Mayer-Meyer; Menachem
— Mann,Mendel; Reuben — Rubin; Samuel — Samuels, Zangwill; Simon — Schimmel;
Solomon — Zalman.
HEBREW
ACRONYMS
Names based
on Hebrew acronyms include: Baron — bar aron (son of Aaron); Beck
— bene kedoshim (descendant of martyrs); Getz — gabbai tsedek
(righteous synagogue official); Katz — kohen tsedek (righteous
priest); Metz — from moreh tsedek (teacher of righteousness;
Sachs, Saks — zera kodesh shemo (his name descends from
martyrs); Segal — se gan levia (second-rank Levite)
OTHER HEBREW-
and YIDDISH-DERIVED NAMES
Lieb means “lion” in Yiddish. It is the root of many
Ashkenazic last names including Liebowitz, Lefkowitz, Lebush, and Leon. It is
the Yiddish translation of the Hebrew work for lion — aryeh. The lion
was the symbol of the tribe of Judah.
Hirsch means “deer” or “stag” in Yiddish. It is the root
of many Ashkenazic last names including Hirschfeld, Hirschbein/Hershkowitz (son
of Hirsch)/Hertz/Herzl, Cerf, Hart, and Hartman. It is the Yiddish translation
of the Hebrew word for gazelle — tsvi. The gazelle was the symbol
of the tribe of Naphtali.
Taub means “dove” in Yiddish. It is the root of the
Ashkenazic last name Tauber. The symbol of The dove is associated with the
prophet Jonah.
Wolf is the root of the Ashkenazic last names Wolfson,
Wouk and Volkovich. The wolf was the symbol of the tribe of Benjamin.
Eckstein — Yiddish for cornerstone, derived from Psalm
118:22
Good(man) — Yiddish translation of Hebrew work for “good”: tuviah
Margolin — Hebrew for pearl
INVENTED
‘FANCY SHMANCY’ NAMES
When Jews in
the Austro-Hungarian Empire were required to assume last names, some chose the
nicest ones they could think of — and may have been charged a registration fee
by the authorities. According to the YIVO Encyclopedia, “the resulting names
often are associated with nature and beauty. It is very plausible that
the choices were influenced by the general romantic tendencies of German
culture at that time.” These names include: Applebaum — apple tree; Birnbaum —
pear tree; Buchsbaum — box tree; Kestenbaum — chestnut tree; Kirshenbaum —
cherry tree; Mandelbaum — almond tree; Nussbaum — nut tree; Tannenbaum — fir
tree; Teitelbaum — palm tree.
Other name ,
chosen or purchased, were combinations with these roots: Blumen (flower), Fein (fine), Gold, Green, Lowen
(lion), Rosen (rose), Schoen/Schein (pretty) — combined with berg (hill
or mountain), thal (valley), bloom (flower), zweig (wreath), blatt (leaf), vald
or wald (woods), feld (field).
Miscellaneous
other names included Diamond; Glick/Gluck — luck; Hoffman — hopeful;
Fried/Friedman — happiness; Lieber/Lieberman — lover. Weis (white)
Jewish family
names from non-Jewish languages included: Sender/Saunders — from Alexander; Kagan —
descended from the Khazars, a people of Turkic speaking Jews from Central Asia;
Kelman/Kalman — from the Greek name Kalonymous, popular among Jews in medieval
France and Italy. It is the Greek translation of the Hebrew “shem tov”
(good name); Marcus/Marx — from Latin, referring to the pagan god Mars.
Finally,
there were Jewish names changed or shortened by immigration inspectors or by
immigrants themselves and their descendants to sound more American, which is
why “Sean Ferguson” was a Jew or stephen wise was once zalman weisbrod.
In our
portion this week we read about Moses, and of course with most biblical names
his reflects his origins, he was drawn out from the water of the nile. But when Moses asks God how God should be
called what is gods name “eheye asher eheyeh” roughly translated as I will be what
I will be. God’s name is eternal, even
our words such as elhoim, adonai, el rachamim, el shaddai, melech malechei
hamlachim, all reflect our attempt to give glory and honour to god, to reflect god’s
role in our life or the world. While god
might not have a name, we are all given a name, by our parents, by our home, by
our ancestors, by our history. And that
makes all the difference. Shabbat shalom.
No comments:
Post a Comment